Ahora

by Julio Villegas

do not mistake me for a shadow,
my bones bear the fruits of your days,
my skin is the land that you sleep in,

the land that I cultivate with broken teeth,
twisted muscle: heart of campesino

the heart that speaks in tongues,
in continents, in centuries,
forced into speaking only one

and my words turn to memory,
the soliloquies of burdened air,
I work to live, yet I work to exist

every day is a calendar, a clock recalling
that my aching hands are not from work,
they are from the prayers to make it end

I miss the forests, the sun’s laughter,
the arms of my street, the restless wind,
the fields of crops planted on kingdoms,
the rooms full of grandmothers laughing,
the night before the night that I left it all

these hands continue to ache,
and the earth continues to move,
and my body continues to cultivate,
and you still continue to see enemies,

but understand this,
as I speak it from the damned tongue:

soy campesino.

…………………………………………………………………never mistake me for a shadow.